Прежде чем расстаться... - Страница 35


К оглавлению

35

— Ты в этом заинтересована?

— Разумеется, — сжала она губы. — Хорошее качество работы чаше всего подразумевает высокую цену, хотя бывают и исключения. Тем не менее мы всегда стараемся уберечь клиента от лишних расходов. В конечном итоге это окупает себя коммерчески, не говоря уже об этической стороне дела. За примером далеко ходить не приходится: почти все товары в одобренном вами списке приобретены со скидкой.

— Ты торговалась с поставщиками? — удивился он.

— Отчего бы и нет?

— И в самом деле, отчего бы нет? — повторил Маркус, усмехнувшись. Он наклонился к столу и снова открыл папку. — Я не нашел в этом списке дверей, о которых ты мне прожужжала все уши.

Трэйси собралась с духом и заявила:

— Я решила не ставить их.

— Почему?

— Слишком дорого.

— Но получить их вполне реально?

— Да, — торопливо сказала она. — Мне показалось…

— Но почему ты не предложила решить этот вопрос мне?

В кабинете воцарилось молчание. Они сидели друг напротив друга, скрестив взгляды, как два гладиатора, сошедшиеся в смертельной схватке.

— Прекрасно! — пожала она плечами, словно это ничего не меняло в ее планах, и вытащила из папки счет. — Вот ваши двери.

— Для товара, который здесь не производится, и к тому же, помимо своего основного назначения годится для отпугивания слонов, цена не так уж и высока, — протянул он, проглядев счет.

— Но потребуется не менее трех месяцев для того, чтобы изготовить и доставить их сюда.

— Так проблема в этом? Ну, а если я готов обойтись эти три месяца без парадных дверей, что тогда? — Трэйси барабанила пальцами по столу, размышляя. — Кстати, — сказал он, — буквально на следующий день после нашей встречи я столкнулся с твоим приятелем, Стивом, кажется?

Глаза ее расширились, а с губ слетел невольный вопрос:

— Где?

— Где можно встретить доктора, если не в больнице, — ответил он с иронией. — А ты полагала, я его специально искал?

— Нет конечно. Но зачем вы мне об этом рассказываете?

— Так, к слову пришлось.

— И… вы с ним говорили обо мне? — прищурившись, спросила Трэйси.

— Не совсем. Только в том смысле, что мы оба тебя знаем, — пожал он плечами.

— Надеюсь, не в том смысле, что вы оба — мои отставные любовники?

— Прости, — извинился Маркус. — Он первым завел разговор о тебе.

— В связи с чем?

— Этот твой Стив, не помню его фамилию, в составе бригады хирургов оперировал моего отца. Он дал нам несколько рекомендаций. Слово за слово… Короче, речь зашла о моей вилле на островах, в связи с чем и прозвучало твое имя. Странно, до чего же и в самом деле тесен мир.

— И что же он сказал? — вырвалось у Трэйси, и в следующую секунду она уже готова была убить себя за этот вопрос.

Взгляд, который он на нее бросил, был выразительнее любых слов.

— Ну, сначала он поинтересовался, как у тебя дела, — медленно начал Маркус. — Сказал, что знакомство с Трэйси Слейтон — самая памятная страница его жизни, не догадываясь, разумеется, насколько мне близки его переживания. Кстати, он все еще холост. Тебе это интересно, дорогая?

— Нет!

— А он до сих пор мучается, правильно ли тогда поступил…

— С чего вы это взяли? — запинаясь, Трэйси отвела взгляд.

Маркус пожал плечами, не сводя с нее прищуренных глаз.

— А с чего бы ему менять тему беседы и заводить речь о тебе? Он с искренним сожалением говорил о вашей дружбе, даже не представляя, что мы с тобой…

— Давай не будем об этом. Значит, ты решил, что Стив Карстон поступил правильно? Интересно, почему же? — с иронией поинтересовалась она.

Маркус рассмеялся.

— Ты действительно хочешь получить ответ? Во-первых, он, как мне кажется, так толком и не понял, с кем имеет дело. Во-вторых, не думаю, чтобы этот парень способен был зажечь тебя. Кстати, его тебе удалось соблазнить, а, детка?

Трэйси густо покраснела, чувствуя, что готова в эту минуту убить Маркуса Макларена.

— А ты считаешь, что тебе удалось зажечь меня, да? — стиснув зубы, спросила она. — Почему же, интересно знать, я после этого ушла от тебя?

— Потому что влюбилась в меня по уши и боишься, что я не испытываю ответных чувств, — с убийственной улыбкой ответил он. — Увидев, что она чуть не задохнулась от гнева, Маркус улыбнулся. — Похоже, я попал в точку, — сказал он мягко.

Трэйси вскочила и оттолкнула стул.

— Чтоб ты провалился вместе со своей проклятой виллой, Маркус Джулиус Макларен! — Она швырнула ему на стол папку. — С этого момента я на тебя больше не работаю!

Но Маркус в мгновение ока обежал стол и преградил ей путь.

— О нет, ничего у тебя не выйдет, малышка! — Он поймал ее за руку и насильно усадил на место. — Ты закончишь дело, иначе всему городу станет известно, что фирма «Каприз» не выполняет своих обязательств по уже заключенным контрактам.

— А вам известно, мистер Макларен… — Трэйси сделала паузу, чувствуя, как голос дрожит от гнева и страха одновременно. Впрочем, боевой нрав взял верх, и она продолжила: —…Вам известно, что угроза и шантаж — оружие слабых?

Маркус железной хваткой стиснул ее плечо, но тут же разжал пальцы. Он вернулся за стол, сел в кресло и с каменным выражением лица взглянул на Трэйси.

— Хорошо, вернемся к делу! — сказал он. — Я внимательно просмотрел все документы и не нашел счетов из твоего агентства за проделанную работу.

— Я еще не успела подсчитать наши расходы, — уклончиво ответила она.

Маркус нахмурился.

— Тогда сделайте это сейчас. Калькулятор на столе.

35